In another place we have been discussing what the locals call show-tell.
Oh, God, how I hate that old adage!
Nevertheless I went to a passage from The Ballad of the Sad Cafe by Carson McCullers.
The whole piece it "told" to us (using told in the lay sense of the word) but is it TELL in the literary sense of the word?
Here it is:
That autumn wa a happy time.
The crops around the countryside were good, and over at the Forks Falls market
the price of tobacco held firm that year. After the long hot summer the first
cool days had a clean bright sweetness. Goldenrod grew along the dusty roads
and the sugar cane was ripe and purple. The bus came each day from Cheehaw to
carry off a few of the younger children to the consolidated school to get an
education. Boys hunted foxes in the pinewoods, winter quilts were aired out on
wash-lines, and sweet potatoes bedded in the ground with straw against the
colder months to come. In the evening, delicate shreds of smoke rose from the
chimneys, and the room was round and orange in the autumn sky. There is no
stillness like the quiet of the first cold nights in the fall. Sometimes, late
in the night when there was no wind, there could be heard in the town the thin
wild whistle of the trainthat goes through Society City on its way far off to
the North.
Let's see. Please note this is on the fly, not some academic essay spread over days.
That autumn was a
happy time.
This isn't "It was autumn and everyone was happy." For me
there's a voice here and lots unsaid. We have to expand on the minimum, see
red-faced wifes talking over fences, kids with hoops.
The crops around the
countryside were good, and over at the Forks Falls market the price of tobacco
held firm that year.
Why "good" and not a more specific word?
IMO it's a narrator's voice, the town voice. Forks Falls, OTOH is a specifc name, definite, but we actually are told nothing. We have to imagine some place with a cute name, imagine a market.
IMO it's a narrator's voice, the town voice. Forks Falls, OTOH is a specifc name, definite, but we actually are told nothing. We have to imagine some place with a cute name, imagine a market.
And what does the price line tell us?
It tells us that some years the price falls or crashes. We have to work that out. It's in the shadow of the words.
It tells us that some years the price falls or crashes. We have to work that out. It's in the shadow of the words.
After the long hot
summer the first cool days had a clean bright sweetness.
The first is maybe stockish these days, but it might have
been original then, but "long, hot, summer," faintly poetic, representative
of a type of summer.
IMO we go to our databanks and think, "summer, hot, not short, this one, ah-hah." It's not REALLY described, is it? WE decide what a long hot summer is. The first cool days (the same) and the end is actual poetry, the words are not LITERAL.
Days aren't clean or sweet. And look
IMO we go to our databanks and think, "summer, hot, not short, this one, ah-hah." It's not REALLY described, is it? WE decide what a long hot summer is. The first cool days (the same) and the end is actual poetry, the words are not LITERAL.
Days aren't clean or sweet. And look
After the long hot summer
the first cool days
had a clean bright
sweetness
It's poetry.
Goldenrod grew along
the dusty roads and the sugar cane was ripe and purple.
Again, evocative but open for our interpretation.
As the previous sentence, it starts relatively plainly but is "open" and moves into near-poetry. I can imagine a negro worker of the day singing and the sugar cane was ripe and purple.
As the previous sentence, it starts relatively plainly but is "open" and moves into near-poetry. I can imagine a negro worker of the day singing and the sugar cane was ripe and purple.
The bus came each day
from Cheehaw to carry off a few of the younger children to the consolidated
school to get an education.
Ah-hah, a nice picture but it's more than that.
We have the lovely name Cheehaw (specifics again, but just a name. We have to paint our own picture.) Then it's not just "the school bus arrived." We have "carried off" (not accidental).
Have you ever thought of the yellow school bus in the city "carrying off" the kids?
It's voice and attitude, it's indirect speech representing the town's way of seeing. And notice A FEW of the younger kids showing us when we think about it that a lot miss school.
We have the lovely name Cheehaw (specifics again, but just a name. We have to paint our own picture.) Then it's not just "the school bus arrived." We have "carried off" (not accidental).
Have you ever thought of the yellow school bus in the city "carrying off" the kids?
It's voice and attitude, it's indirect speech representing the town's way of seeing. And notice A FEW of the younger kids showing us when we think about it that a lot miss school.
And the ending. Surely "to get an education" is
redundant?
But this is a brilliant author, so why have it? It's that old straw-chewing guy saying it, or the bar-keep, someone. It's what any/all/one local would say.
But this is a brilliant author, so why have it? It's that old straw-chewing guy saying it, or the bar-keep, someone. It's what any/all/one local would say.
Boys hunted foxes in
the pinewoods, winter quilts were aired out on wash-lines, and sweet potatoes
bedded in the ground with straw against the colder months to come.
Very evocative, and though it's a statement it requires the
reader to expand and "see" or imagine the boys, their dress, their
manner.
The quilts clause is lovely, a beautiful direction to see the scene (but we have to draw it)... the sweet potatoes line is something we can see, imagine, but it also foreshadows the longer slower times coming.
The quilts clause is lovely, a beautiful direction to see the scene (but we have to draw it)... the sweet potatoes line is something we can see, imagine, but it also foreshadows the longer slower times coming.
In the evening,
delicate shreds of smoke rose from the chimneys, and the moon was round and
orange in the autumn sky.
The cadence her, the rhythms, ALONE evoke a feeling (I mean
if they were UMMS) and they add to the poetry.
Try moving "in the evening" further into the sentence and it clangs like a cracked bell. And smoke as "delicate shreds" is not just evocative, but fresh, special, making us think differently the last third - the MOON - is lovely.
Interestingly I keep looking for a two syllable extra word before autumn
Try moving "in the evening" further into the sentence and it clangs like a cracked bell. And smoke as "delicate shreds" is not just evocative, but fresh, special, making us think differently the last third - the MOON - is lovely.
Interestingly I keep looking for a two syllable extra word before autumn
In the evening,
delicate shreds of smoke rose from the chimneys,
and the moon was round and orange in the uh-uh autumn sky.
Doesn't matter if I'm right or wrong here. The point is the
author is making me sing the words not flatly read them.
It's prose poetry and the rhythms and feelings are part of the whole experience. The extra is the rightness, the earthy specialness she's evoking, like the "Hovis Ad" in the UK.
It's prose poetry and the rhythms and feelings are part of the whole experience. The extra is the rightness, the earthy specialness she's evoking, like the "Hovis Ad" in the UK.
There is no stillness
like the quiet of the first cold nights in the fall.
How beautiful is that? What a sentence! It's far more than
the semantcs, the bare meaning
There is no stillness
like the quiet
of the first cold
nights in the fall.
POETRY!!
and it finishes good enough to make me want to cry
Sometimes, late in
the night when there was no wind, there could be heard in the town the thin
wild whistle of the train that goes through Society City on its way far off to
the North.
Sometimes, late in the night when there was no wind,
there could be heard in the town
the thin wild whistle of the train that goes
through Society City on its way far off to the North.
Almost a poem again
Almost a poem again
I can hear the train and the last line is the train's
clatter.
The author gives us WILD whistle, not "shrill" or "loud" but a fabulous evocative word, and the whole paragraph fairly REEKS of atmosphere.
If I had six pictures amd one was off this town I think you'd pick it.
It has "THE ACHE", close to poetry, evocative throughout, the sounds and rhythms and implications mean we know or feel or sense or intuit far more than the bare words.
The author gives us WILD whistle, not "shrill" or "loud" but a fabulous evocative word, and the whole paragraph fairly REEKS of atmosphere.
If I had six pictures amd one was off this town I think you'd pick it.
It has "THE ACHE", close to poetry, evocative throughout, the sounds and rhythms and implications mean we know or feel or sense or intuit far more than the bare words.
One great trick to distinguish between show and tell is to
write a factual report of what you know with more or less certainty from a
passage, what you feel you know or feels probable, what you think is likely.
If you get considerably more than a computer rendering of
the original facts then it's show. I would say this is 100% show, and very very
good at it, near-poetic
====================
I was then emailed:
There is a mystery to all great art otherwise everyone would
be able to do it equally and there would be no such thing as greatness Alex...
as the Bard himself says... There is nothing as common as the desire to be
remarkable.
Do you believe it is quantifiable at every step?
I answered, YES I DO
(Why should it NOT be measurable?
Do we think the writer (artist) gets it right but doesn't know how?
Do we think the writer (artist) gets it right but doesn't know how?
The greater the art the more subtle it gets but it's just
craft at the exquisite end
Look at this for example (original first)
In the evening, delicate shreds of smoke rose from the
chimneys, and the moon was round and orange in the autumn sky.
Delicate shreds of smoke rose from the chimneys in the
evening, and the moon was round and orange in the autumn sky.
That's not TERRIBLE and the meaning is identical, so why isn't it as good?
OR
In the evening, delicate shreds of smoke rose from the
chimneys, and the moon was orange and round in the autumn sky.
OR
Delicate shreds of smoke rose from the chimneys in the
evening, and the moon was orange and round in the autumn sky.
In the good passage "in the evening" begins and steps aside
for the artistic image,
But when it comes later it clinks and DILUTES the artistic
line.
Round and orange works far better (in this case) than orange
and brown
5 comments:
Hi Alex, terrific piece, thanks. McCullers is possibly my favourite writer, and your crit of this passage is spot on.
Would you mind if I post it over on my blog, with a link to yours?
As for the second passage: the words "in the evening" seem redundant to me. We've got a round, orange moon; it's clearly not a midday or morning moon. Without those three words, it's even stronger.
As for the McCullers: We're verging on travelogue here. Yes, descriptive prose can be beautiful. And this is. But where is our flaneur, our persona, our travel guide through whose eyes we see this lovely tableau?
Hi Jim
I don't agree
In the evening, delicate shreds of smoke rose from the chimneys, and the room was round and orange in the autumn sky.
The author has been talking about the town and season and not specifically about the time of day.
Delicate shreds of smoke rose from the chimneys, and the room was round and orange in the autumn sky.
Is wrong because (IMO) it starts out as "in the 24 hours" doesn't make sense, and then has to be re-worked in out heads retrospectively from "moon" and that's very clunky an unnecessary.
Second it could be a morning moon.
Third the beats, the flow, the metre is FAR better with that opening "In the evening"
Jim you made me notice something
Read this:
The bus came each day from Cheehaw to carry off a few of the younger children to the consolidated school to get an education. Boys hunted foxes in the pinewoods, winter quilts were aired out on wash-lines, and sweet potatoes bedded in the ground with straw against the colder months to come. In the evening, delicate shreds of smoke rose from the chimneys, and the room was round and orange in the autumn sky. There is no stillness like the quiet of the first cold nights in the fall. Sometimes, late in the night when there was no wind, there could be heard in the town the thin wild whistle of the trainthat goes through Society City on its way far off to the North.
Now lookk what she did
EARLY MORNING
The bus came each day from Cheehaw to carry off a few of the younger children to the consolidated school to get an education.
MID-MORNING AND THROUGH THE DAY
Boys hunted foxes in the pinewoods, winter quilts were aired out on wash-lines, and sweet potatoes bedded in the ground with straw against the colder months to come.
EVENING
In the evening, delicate shreds of smoke rose from the chimneys, and the room was round and orange in the autumn sky.
NIGHT
There is no stillness like the quiet of the first cold nights in the fall.
LATE AT NIGHT
Sometimes, late in the night when there was no wind, there could be heard in the town the thin wild whistle of the trainthat goes through Society City on its way far off to the North.
That is so very smooth and neat. I didn't notice it until your small "complaint", but it's another sign of great art.
Yes! to your McCullers epiphany. A day in the life of the town. Flow. Time, not just space. Works for me.
Post a Comment